繁体
维拉迪米尔说着用手指在地图上比划“从拉
尔到哥
布,默里迪恩到新奥尔良,如果我们稳住这一条线的话,就能把
军卡在我们和南方的海岸之间。”
虽然此时对堪萨斯城和圣路易斯的
攻形势可算是一片大好,但梁赞斯基的成功撤退却还是提
动了维拉迪米尔大将
绷的神经。
这让战区司令
里的指挥官和参谋们都惊讶不已,一夜之间,这支
队竟未惊动任何
军便从
津地区悄无声息地成功撤退了百多公里,成了
军闪击下的漏网之鱼。
“不过我们也要冒险。这样一来
国人就没有了左翼的担忧了,可以全力在右翼行动,对我守军的压力也会增大的。”
“一定要稳住新的防线。”
“嗯——不错。我们就学习一下图库佐夫元帅,也来个
清野!”涅钦科兴奋地说。
“命令蒙哥
利的
队放弃城市,全
撤回到彭萨科拉!”维拉迪米尔十分果断地下达命令,因为熬夜而双
发红,使这位魁梧的俄罗斯大将看起来更像是发着红光的
鬼。
现在整个密西西比河东岸就只有第20集团军是成建制的
队。该集团军在第67坦克师被歼灭后,调转矛
,全
回到突佩罗,在涅钦科上将划定的拉
尔到哥
布一线建立起一
防线,以守住乌克兰第一方面军脆弱不堪的右翼。
叶戈罗夫他们离开安尼斯顿陆军仓库后重新回到亚拉
河西岸,在抵达佩尔城(PellCity)后折向北,沿着公路大摇大摆行
。
然而梁赞斯基却
兴不起来,他一心挂念着还没撤
来的同志。消失在敌人重围之下的叶戈罗夫和他的
队此时却像人间蒸发了似的,毫无声息。
“也好,在兵力有限的情况下比昨天我们设想的防线要有效得多。”涅钦科赞同
。
这样一来,阿拉
的形势就貌似稳定了下来,但所有的
队几乎都只是准备
消极的阵地防御,而有限的兵力自然是耗不起阵地防御的。何况仅仅就在昨天,第71和第102两个坦克师就是毁灭在阵地防御当中的。
“其实就是你那个设想的变形,我昨晚看到地图上的墨西哥湾时才想起我们可心利用海岸线来限制敌人的行动。”
上的空中侦察的表明,这支
队已经在65号州际公路上快速接近蒙哥
利。
在梁赞斯基到达克兰顿时,他们也终于到达了欧尼欧塔(Oneonta)。当然这不能不说是一个奇迹,这些习惯开着坦克的坦克兵用了一个后半夜便赶了近百公里路。在欧尼欧塔,叶戈罗夫终了停了下来,躲
了树林里
行休息。再一次消失在人们的视野中。
另一方面,彼得洛夫上将率领白俄罗斯第一方面军残存的
队趁着
军
夜休息之机迅速撤离了塔斯卡卢萨,回到通比格比河(TombigbeeRiver)西岸,用极其有限的兵力构筑了防线。
当然现在再
调
队哪怕就是一个团去支援东岸的防守都是相当困难的。
“大将同志,这样我们将丢掉上千平方公里的土地。”涅钦科上将提醒他。
梁赞斯基的逃
升天,让维拉迪米尔也
欣
,虽然曾经英勇的第113坦克师损失了所有的坦克的大
分其他装备,但毕竟还有一千七百多名久经战火考验的指战员回归红军。
“守不住就不要守了。”大将摆摆手“必要时我们也放弃彭萨科拉和莫比尔,撤退到新奥尔良。你来看。”
“是的。”维拉迪米尔稍为轻松地端起一杯
喝了一
“但敌人的右翼可是我们防守正面哦,而他们的前锋无疑会被限制在狭小的西南端,失去有效的机动空间。即使他们转而对我们的防线
行穿
的话,涅钦科同志,不要忘了,墨西哥湾可是在我们手里,随时可以从海上发动佯攻,让他们再一次
受腹背受敌的痛苦滋味。”