繁体
样发亮的
。他把
放在嘴上。我看清了这是一

。我听到“噗”的一声,同时看见一个小白球飞了
来落到我的脚下。博
的
倏地在墙后消失了,我的四周又恢复一片寂静。
“那好。我的孩
,我想给您一个忠告:在法
上不要耍
,还是招认的好,这样您可以博得大家的好
。有些人在确凿的事实面前还想抵赖,不肯认帐,没有比同这样的家伙打
更叫人恼火的了。正因为这样,人们对那些肯招供的人,是愿意待他们好一
、为他们
好事的。我就是这样的。您现在把这件事情的经过讲给我听听,您看吧,我会给您好
的。这同
什么价钱买什么货是同样的
理,我会让您在监狱里过得舒服些。”
“是的,先生。”
我把小纸条又重读了一遍,“开车后四十五分钟……,左边的斜坡……,脚先落地。”啊,当然,哪怕我会摔死,我也要勇敢地
下去。就是死了,也比当作小偷被法
判刑好得多。
但我是从来不怕冷的,我把左手悄悄伸到车门外,转动把手;右手
地抓住了车门。
我正准备回答他,讲我没有什么好招认的;但我想到,
据这位警察的说法,最好的办法莫过于赢得他的好
,因此我什么也不说了。
我得救啦!我不用再走上重罪法
啦!用不着再站到那边的小台
去尝那
叫人绝望的滋味啦!
我靠在门上,门上的窗玻璃是开着的。我请他允许我看看沿途的风景。正因为他很想“赢得我的好
”,所以他回答说,我要看什么就看好了。他有什么可担心的呢,火车不是在飞快地前
吗?
不
我怎么着急。曙
却慢悠悠地、不慌不忙地先变成黄
,过了半天才让它的一缕玫瑰
的亮光照
了我的牢房。于是我展开小纸团念了起来。
我

表示同意。
“只会一
儿。”
“您能听懂吗?”
“您讲英语吗?”他问我。
我醒过来的时候,以为自己还在火车上,因为我觉得自己正在
事情看来能够
西亚所叮嘱的那样去
。火车开着的时候,我坐在
靠我上车的那扇车门的门
,背着火车前
的方向。警察坐在我的对面,整个车厢里只有我们两个人。
我小心地、悄没声地关好窗
。迅速回去躺
吊床,把纸团
地
在手心里。
我急忙捡起小白球,发现是用薄纸裹住的一颗大铅弹,纸上似乎写满蝇
小字。天还不怎么亮,我看不清楚,只好等天再亮一
的时候去读它。
但是我在这一阵狂喜中,却想到了一个凄楚的念
;“卡比怎么办?”但是这个念
很快叫我自己驱散了。
西亚是不会丢下卡比不
的;他既然能找到让我逃跑的法
,那他也一定会找到救卡比的办法。
“你将于明天晚上被押解到郡监狱,乘火车去,二等车厢,由一名警察押送。上车后务必坐在车门
。开车后四十五分钟(注意时间),火车会放慢速度过岔
。你这时要
上打开车门,勇敢地
下去。
的时候要向前一冲,两手前伸,要让脚先落地。一
到地上,立即爬上左边的斜坡,我们有一辆
车和一匹很好的
在那里等你,把你带走。什么也不要怕,两天后我们就到法国了。满怀希望、鼓足勇气吧!要注意
得远一
,让脚先落地。”
啊!这个主意想得多好!
时间在过去。火车的汽笛叫起来了,车速放慢了。时候到了。我猛地推开车门,用足力气往远
去,
到了一条濠沟里。幸好我的手是向前伸着的,它们碰撞在长满青草的斜坡上。我的
虽然没有碰上什么,但
的震动毕竟太大,我在地上打了几个
,失去了知觉。
不一会儿,他大概
到迎面风太大,便离开车门走到车厢中间的一个位置上去坐了下来。
两天以后我们就要到法国了。
啊!勇敢的
西亚,好样的博
!我敢肯定这一定是仗义的博
帮了
西亚的忙。“我们有一匹很好的
在那里等你”,这不是
西亚一个人能
到的。
“只要讲得不太快,差不多能听懂。”
“您打听
尔文就是了。您一定能记得住我的名字吧,是吗?”
时间过得很快。第二天下午,一个我不认识的警察走
我的牢房,要我跟着他走。这个人看去很合我的心意,他五十岁上下,样
并不那么机灵。
“您好好想想。”他继续说下去,“等到您在监狱里想到我这一片好心的时候,您可以叫人来找我。您知
,不应该一见什么人就
上招供,要选择关心您的人。我嘛,您也清楚,我随时准备帮您这个忙。”
我把小纸条又读了两三遍,然后把它嚼碎,咽
了肚
。
完这一切之后,我觉得有必要让自己安安稳稳地睡上一觉了。这一觉果然睡得很踏实,直到狱卒来给我送吃的时候才醒过来。