繁体
这时候,有个男孩
路过。他停住脚,
们就不能在危难时帮助别人。他们常常互相帮助。有时候,一个骑士在亚
尼亚的山里同一个怪
或野妖打斗,或者同别的骑士搏斗,情况
急,
看就要没命了,忽然,他的一位骑士朋友腾云驾雾或者驾着火焰战车
现了。他刚才还在英格兰,现在却突然来到,来帮助你,救你的命,晚上就在你的住
津津有味地吃晚饭了。两地之间常常相隔两三千里,这些全靠时刻关照勇敢骑士的
法大师们的
超本领。所以,桑乔朋友,你在这么短的时间里就到托博索跑了一个来回,我没什么信不过的,就像我刚才说的,一定有某个
法师朋友带着你腾飞,而你自己却一
儿也没有
觉到。”
“那当然。”桑乔说“不过您得注意挑选离海近的地方。万一我对那儿的生活不满意,还可以把我
辖的黑人装上船,
照我以前说过的那样
理他们。您现在不必去看咱们的杜尔西内亚夫人,只须一心去杀那
人,先把这件事了结。上帝保佑,我敢保证,这是件名利双收的事情。”
“桑乔,”唐吉诃德说“假如你劝我结婚是为了等我杀死
人后你可以得到赏赐,那么我可以告诉你,我即使不结婚,要让你如愿也很容易。我可以在
行战斗之前就讲明,如果打胜了,即使不结婚,也得把她的王国分一
分给我,让我随意赏人。一旦得到了那
分王国,你说,除了给你,我还能给谁呢?”
“可我确实不识字。”桑乔说。
这时,尼古拉斯师傅叫他们等一等,大家想在一
清泉那儿喝
。唐吉诃德停了下来,桑乔也
兴。他对如此说谎话已经厌倦了,怕主人会抓住他什么话柄。他虽然知
杜尔西内亚是托博索的一个农家女,却从来没见过她的模样。
“你这个乡
佬,”唐吉诃德说“有时候说起话来倒
聪明,好像还有
儿学问。”
“我在听布
时听说过,我们对上帝就应该是这么个
法。”桑乔说“我们只求
他,并不指望得到荣誉或者害怕受到惩罚。我倒是很愿意
上帝,尽可能地为他效劳。”
卡德尼奥这时已经换上了多罗特亚最初穿的那
衣服。衣服虽然不算很好,还是比他自己原来那
多了。此时大家都已饥
辘辘,便下
来到清泉边,以神甫在客店
到的一
儿
来充饥。
“我说,桑乔,”唐吉诃德说“你说得对,我会听从你的劝告,先跟公主走,而不是先去看杜尔西内亚。我得告诉你,桑乔,咱们刚才谈的事情,你对别人丝毫也不能透
,即使对与咱们同行的人也一样。杜尔西内亚是个谨慎的人,她不愿意让别人知
她的事情,所以,我或者其他人若是把她的事情说
去就不好了。”
“哎,你真是既愚蠢,又单纯!”唐吉诃德说“你就不明白,桑乔,这是在抬
她的
价吗?你应该知
,在我们骑士看来,一位夫人有很多游侠骑士追求是很光荣的事情。骑士们追求她仅仅是为了追求而已。他们百般殷勤并无它求,只望她为自己有这么多骑士追求而
兴。”
“大概是这样,”桑乔说“罗西南多跑得矫健如飞,简直像吉卜赛人的驴。”
“它矫健如飞,”唐吉诃德说“因为有很多鬼怪簇拥着它呢。它们可以随心所
地不间歇地跑路或者带着人跑路。不过,咱们暂且不说这些吧。我的夫人命令我去看她,你看我现在该怎么办呢?我虽然知
必须听从她的命令,可是又不能不履行我对那位与咱们同行的公主许下的诺言啊。骑士法则规定我必须履行诺言,不能由着自己的
来。一方面,我对我的夫人望
穿;另一方面,我答应的事情和我为此将得到的荣誉又使我
罢不能。不过,我想,抓
时间赶到那个
人那儿,砍掉他的
,为公主重建太平,然后就立刻去看望那位给了我光明的宝贝。我会向她请求原谅。她会觉得我姗姗来迟是对的,因为她发现这增加了她的声誉。而我这一辈
,无论过去、现在和将来,凡是靠武力取得的声誉,全都是她保佑我、我忠于她的结果。”
“如果这样,”桑乔说“那么,您如何让所有被您打败的人去拜见咱们的杜尔西内亚夫人呢?那不就证明了您
她,是她的情人吗?那些被迫前去的人必然得跪倒在她面前,说是受您差遣,前去听从她的吩咐,那么,你们俩的事怎么隐瞒得了呢?”
“唉,”桑乔说“您的脑
真是有
病了。请您告诉我,大人,您真想白跑一趟,放弃一门如此富贵的亲事吗?她有一个王国作嫁妆,而且我确实听说过,那个王国方圆两万里,里面人类生活所需的各
品应有尽有,比
牙和卡斯
利亚加起来的面积还要大。看在上帝份上,别再说什么了。您应该为您刚才说的话
到羞耻。听我的劝告,只要到了有神甫的地方,就赶
结婚吧。或者,咱们这儿就有神甫,他能为您主持婚礼是再好不过了。您知
,我这个年龄,也有资格劝劝人了,而且我这个劝告对您很中肯。‘百鸟在天,不如一鸟在手’;‘弃善从严,咎由自取’。”