繁体
“对不起,”哈尔说“我没有别的意思。你知
,在考察海洋的潜
中我们曾遇到几次很难应付的局面,那可把我吓坏了。”
“有过几次。”回答不太令人满意,哈尔又试着问:“你用过
中呼
吗?”
“潜
员有时会得这
病。
的压力把过多的氮气庄
你
的组织里,我相信二氧化碳也与它有关。不
怎样,你会变得稀里胡涂,像喝醉了一样,不知
自己在哪儿,觉得是在天堂里,或是在腾云驾雾。在这
情况
“那正是我想要调查的。许多考察船不断地报告那里的异常情况,我们明天就下去看看。”探索海洋火山的
烈愿望促使孩
们起了个大早。当他们跑到甲板上时,发现小船早就启航了。“快乐女士”在平静的海面上起浮着。
丹博士哈哈大笑:“你的想像力太丰富了。这我并不觉得奇怪,在一个从来也没有见过火山的人
上经常会
现这
反应。火山的景像和声音足以使你想人非非。一定是这样。”
“不,听说过,而且我不认为与它有什么关系。”
“用过。”
“也许打动一个神灵的办法就是让他吃饱喝足。不
怎么说,1928年这个海洋火山又开始
发了,那个岛又
现了。女王再次占领了它,汤加
又庆贺了一番。这次海神很慷慨,把那个岛一直堆到600英尺
。
“那为什么它对我的刺激比对你严重呢?你说这些话是什么意思?”哈尔的话已经说到这
程度,要收回是不可能了“我们在浅问火山,”他说“在火山
边缘考察时,你看起来不太正常。我是说,你停下来站了两分钟,好像对发生的事一无所知。”
哈尔被这几句奚落的话气得满脸通红,他极力克制着自己的火气。“我希望,”他说“你让我们下去,你自己留在甲板上。你可以告诉我们找什么,我们回来向你报告。”
“你认为它还会再冒
来吗?”哈尔问
。
“只是因为——因为——”哈尔迟疑了一下“对了,那会使你
疲力尽,还会使神经受到刺激。”
声唱着颂歌,称赞海神是一个好得不能再好的人了,还把最好的
献给海神。
“多少次?”
“‘玩偶匣’应该在我们正下方,”丹博士说“你们听。”他们听到一
沉闷的隆隆声,在离小船不远的地方冒
一
蒸汽。每当危险临近时,丹博士的脸上总是
现一
异样的神态,同时还有把手压在左边太
上的习惯,仿佛是忍受着突如其来的剧痛。现在哈尔又看到这些信号了,他们都替他
一把冷汗。
“不是关于火山,”哈尔说“而是关于潜
。你听说过‘
麻醉’吗?”
过去一定发生过某
对他的神经系统有过
烈刺激的事情。对
于这
状况下的人来说,潜
是很危险的。即使是一个正常的人,神经也会
张。哈尔回想起了他在
下惊险的经历。博士到底对潜
有多少了解呢?
“但十年以后,不
他们怎样奉献
,怎样祈祷,怎样地唱颂歌,那个岛还是又消失了。“现在你明白为什么船长们都叫它‘玩偶匣岛’了吧。”
“为什么你应该下去而我不应该呢?”丹博士越来越怒不可遏。
“那么,”哈尔
持说“在小客店那天晚上地震的时候,你尖叫着
起来,像疯
一样敲打着墙
,这又是怎么回事?”丹博士瞪大了
睛,呼
变得又急促又沉重。“我不知
你着了什么
,亨特。我不明白你怎么会编
这些无聊的故事来。下一步你就可以向
国自然博
院报告,说我神经不正常,申请由你来接替我的工作。你太自负了。你已经见到过六座火山了,早就觉得你对火山的了解比我要多得多了。”
丹博士有
不耐烦了:“这是什么意思?盘问吗?”
“你潜过
吗,丹博士?”哈尔问。
“我指的不是这个,”哈尔说“我是担心——担心你。”
“如果你不愿意去可以不去。”
“好了,告诉你吧,”丹博士有
儿火了“我就用过一次呼
,而且还是在游泳池里。我的事业把我带上了火山,而不是去潜
。但我知
着呼
潜
很容易,我也很想试试。如果你和罗杰愿意呆在甲板上,随你们的便。”